Today’s task was my least favorite. We had to teach a lesson using English only and we had to use a song. Read my views on English-only methods here.
To maintain the self-love (and Latin artist) theme, I decided to use Christina Aguilera’s Beautiful. The program’s premise is that you teach the vocabulary, summarize the song, and ask varying levels of questions in English, then play the song 😮💨
I knew before I did the lesson that I wasn’t going to teach only in English not only because of my views, but also because of personal experience. Have you ever been spoken to in another language, while being asked comprehension questions or to do a task? No? Remind me to tell you about the first time my husband and I went to Walmart in Costa Rica. It was intimidating. So, just like the day before, I incorporated some Spanish.
WHAT WENT WELL
Emiliano told my TESOL instructor that he wanted to buy a little notebook, so he could write down and study his English words. That’s how I measure success. It doesn’t matter if I think a lesson went well. What matters is what the students say. Emiliano’s words proved the lesson went well. Anything else I add is literally my perception.
Additionally, I kept the closed caption on as Beautiful played because I wanted them to recognize the vocabulary words they’d just learned. It worked. Emiliano whispered the word insegura when insecure flashed on the screen. I pointed out the phrases I am beautiful; you are beautiful; we are beautiful.
WHAT WAS A CHALLENGE?
¡Ay Dios mio! It is still a challenge to understand these children when they speak. I really do attribute this to my brain having to process so much at one time. Plus, it’s only been three days working with them. However, I am not ashamed to say, “Mas despacio, por favor.” And the kids simply speak slower, so I can understand them, because it’s not that I don’t know the words, it’s just they all run together sometimes.



FINAL THOUGHTS
No matter how much you think you know, you can always learn more.
That’s what this Curriculum/Ethnography Project showed me. If I would have arrived at the daycare center as if I was better than the students, simply because I speak a language others value, have three education degrees, and a bunch of experience, then that would have been dismissive. Instead, I arrived every day as a person who is a guest in this country and at the daycare center. And although I have an extensive background, I’ve never done this before, so I am a learner.
Then, I did these three things.
Developed a relationship at the beginning. Once I decided to base my Curriculum and Ethnography Project at the same place, I knew the first step was to quickly establish a relationship with the students. That’s why I began with a questionnaire of personal questions. Creating individualized flashcards was another way to show the students I cared about who they were and what they wanted to learn, instead of forcing some pre-conceived curriculum on them of what they should learn.
Entered as a language learner. Spanish is my second language, just like English will be these students’. That means I have a level of empathy for them that I can and will always lead with. Sometimes, I was just as uncomfortable as they were to say the wrong word or have the wrong accent, especially because I’m the “teacher.” But I kept trying, which is what I wanted to model for them. For example, whenever Mariana, was hesitant to speak, I told her she could do it, and guess what? She did.
Use culturally relevant materials. I’m 100% sure these students listened to me more because I researched and used artists who were from or connected to Latin America. When Valentina recognized Frida Kahlo, she perked up a little bit and wanted to know what the story was about. When Emiliano realized the photo was Selena, he had much to say. The students knew who Christina Aguilera was but hadn’t heard the song, Beautiful. Cultural relevance in education is not a new theory; however, it is an underused one, especially in the States, and especially because it is now associated with DEI. I’m glad I was able to use it a non-restrictive or prescriptive way with these children.
Okay. That’s it for the reflection on my practicum during my three-week TESOL course.
The next time you hear from me, I will be in Tamarindo at my actual placement at a school called Educarte. More about that later!
Until then, ¡Ciao! (because I also learned that for some reason, they say, “Ciao” here…probably tied to colonialism. I’ll figure that out later)
- Teaching in San Ramón Reflection: Day 1
- Teaching in San Ramón Reflection: Day 2
- Teaching in San Ramón Reflection: Day 3





